編輯:趙菁菁來源:網縱會展網 發表時間:2018-11-13關注 次 | 查看所有評論
內容摘要: 本屆童書展加強對國內外展商的招展力度,澳大利亞、俄羅斯、西班牙和中國香港均為首次組團參展,比利時、冰島、德國、法國、韓國、加拿大、馬來西亞、美國、墨西哥、南非、葡……
為期三天的第六屆中國上海國際童書展(CCBF)于11月11日閉幕。作為目前亞太地區專注于0-16歲兒童圖書出版及兒童內容的專業展會,上海童書展用實打實的展會數據、富有成效的展會成果,證明了它是具有國際影響力的青少年閱讀推廣平臺,是少年兒童文學原創推動平臺,是少年兒童文化產品交流和版權交易平臺。
本屆展會秉持“與世界和未來在一起”為主題,吸引了來自25個國家和地區的367家展商,其中海外展商194家,同比增長超過100%,國家及地區展團11個,展覽總面積達到2萬余平方米,共有來自全球48個國家和地區的13000多位專業觀眾參與童書展。
一、聯手博洛尼亞童書展,搭建國內外版權交流平臺。
本屆童書展加強對國內外展商的招展力度,澳大利亞、俄羅斯、西班牙和中國香港均為首次組團參展,比利時、冰島、德國、法國、韓國、加拿大、馬來西亞、美國、墨西哥、南非、葡萄牙、日本、瑞士、新加坡、新西蘭、伊朗、意大利、印度、英國、中國臺灣等國家和地區也攜新書參展。
展會設置版權區、綜合區、公眾區三個展區。版權區和綜合區的面積較上屆增加6.6%,其中國際展商面積較上屆增長20%。版權區內新設立五個專區,包括博洛尼亞年度最佳童書出版社大獎專區、亞太地區新展商專區、斯特雷加兒童文學獎專區、版權代理區、授權專區。
授權專區內,16家國內外授權方攜年度最火少兒IP,逐一亮相。這里不僅有小黃人、功夫熊貓、寵物小精靈、果寶特攻,還有魔法童書會、小鹿杏仁兒、紅眼鏡豬豬、動物合唱團、海豚幫幫號、酷蟲學校等,與童書出版屆共同探討多元化經營和跨界融合,現場共促成商務配對會36場。
經過三天的溝通洽談,國內外出版界參展企業在上海童書展上收獲頗豐,達成的國內外版權交易意向明顯增長。由哈珀·柯林斯出版集團向上海世紀出版集團下屬少年兒童出版社、上海教育出版社引進并出版的《真正上海數學》(Real Shanghai Mathematics)來到了本屆童書展現場。該英文版教材的正式出版,標志著我國中小學教材第一次成系統、大規模進入歐美發達國家的國民教育體系,在中國的出版史和教育史上具有開創性意義。華東師范大學出版社推出原創藏語音樂劇繪本《多杰》。少年兒童出版社簽署了17種圖書版權輸出協議,經典的《三毛流浪記》有了意大利語版,新IP《小熊包子》開口“說”起了韓語和阿拉伯語。華東理工大學出版社繼與迪士尼合作后,又與另一家影業巨頭環球影業推出“夢工場經典電影雙語閱讀”系列新書,由與中國文化密切相關的《功夫熊貓》雙語版打頭陣。牛津大學出版社正式開啟和維亞康姆尼克消費品的合作項目,在未來數年內合作推出面向3-6歲學生的英語教學課程。
此外,“博洛尼亞年度最佳童書出版社大獎專區”共有九家獲獎出版社參展,包括西班牙Albur Producciones Editoriales出版社(2015年獲獎)、意大利Corraini Edizioni出版社(2014年獲獎)以及中國唯一獲得過此項大獎的二十一世紀出版社(2015年獲獎)等。其中八家國際出版社均為首次來華參展。
“亞太地區新展商”獎項也在展館設立專區,展示獲獎或入圍短名單的優秀亞洲出版商,此次參展的包括韓國小熊出版社(Bear Books)、日本世界文化社(Sekaibunka Publishing)、印度圖麗卡出版社(Tulika Publishers)。
斯特雷加兒童文學獎專區是博洛尼亞童書展和意大利最負盛名的文學獎項斯特雷加文學獎合作設立的兒童文學獎項,“斯特雷加兒童文學獎專區”的展商均為歷年來的大獎或入圍獎得主,此次首次來華參展的出版商有意大利Albe Edizioni出版社、意大利Bompiani出版社和意大利DeA Planeta Libri出版社。
二、專業活動促進國內外業界溝通交流
本屆童書展繼續舉行專業論壇活動,延續“商業實踐”、“閱讀推廣”、“大師工坊”、“數字思維”四大經典主題,匯集海內外少兒出版、數字、互聯網、文化創意等領域專業人士,圍繞國際趨勢、有聲書籍、數字技術、圖書設計、IP授權和營銷發行等議題,呈現12場高水準的專業會議,為業界人士提供最前沿、最權威的資訊和觀點。如聚焦中國童書出版40年的發展、變革、創新及展望——改革開放40周年與童書出版主題論壇,圍繞中國童書市場展開數據分析及營銷新生態的主題研討會,以兒童文學創作國際新趨勢為議題的專業講座等等。北京開卷信息技術有限公司發布了《2018年1-9月少兒圖書零售市場分析》。報告顯示:2018年1-9月,少兒出版零售市場同比增長了14.24%。少兒圖書零售市場動銷品種共259048種,其中,新書品種為22545種。
“插畫師生存角”由上海童書展主辦方和意大利米蘭專業插畫學院Mimaster聯合打造,以大師工作坊、大師論壇、一對一作品集指導等22場形式豐富的活動,為插畫師、編輯、設計師及插畫愛好者們提供一個展示、交流、學習的場所,為行業提供創作人才培養和交流的平臺。展會期間約有2000人參加了“插畫師生存角”活動,大師系列活動中展示的繪本,體現出東方與西方各自的創意與設計,引人入勝。在一對一作品指導區域,年輕插畫師帶著自己的作品,與杰出插畫藝術家面對面,學習交流自己的作品,聽取前輩專家的指導和建議,獲得專業上的提升。觀眾對于“大師作品集”活動最多的反應就是“衷心感謝”,離開插畫師生存角時,他們的速記本上記滿了筆記,這或許就是為他們開啟通往未來專業領域大門的鑰匙。
在“國際出版人計劃”活動中,來自澳大利亞、俄羅斯、法國、盧旺達、馬來西亞、葡萄牙、日本、瑞典、英國、西班牙、意大利等11個國家的12位出版人,用6天時間走訪了上海的5家出版社、3家書店,與中國童書出版機構負責人、版權經理、編輯和作家開展專業化業務洽談,圍繞版權交易、出版合作和中國作家作品國際推廣展開深度交流。共有12位國際嘉賓及13位國內出版人出席了11月8日晚舉辦的SHVIP新書推薦會。
三、培育原創新生力量,獎項更具國際性、品牌效應和關注度
童書展期間,舉行了一系列受到業內關注的專業活動,促進了國內外出版人的互相了解。經過五年培育,童書展同期舉辦的一系列論壇、評獎、大賽、作品發布、作家交流等活動,產生了一定的業界號召力和國際影響力,品牌效應突顯。品牌的國際能見度反過來又為童書創作者,尤其是新生力量提供了更為廣闊的展示、競技和發展平臺。
今年的陳伯吹國際兒童文學獎于11月8日揭曉,國際兒童讀物聯盟主席張明舟獲評特殊貢獻獎,法國童書作家、藝術家、表演家埃爾維·杜萊獲評年度作家獎,此外評選出年度圖書(文字)獎、年度圖書(繪本)獎、年度單篇作品獎各5種。今年的陳伯吹國際兒童文學獎共收到參評圖書作品88種,單篇作品144種,中外繪本作品317種,參賽作品數量和質量均明顯提升。其中,繪本獎項評選在國際范圍內進行,參評作品來自28個國家和地區,體現了陳伯吹獎日益擴大的國際影響力。此次評委會由來自海內外的著名作家、插畫家和出版家組成,每一位都在業界具有很高的成就與聲望。
金風車國際青年插畫家大賽于11月9日揭曉。中國插畫師黑瞇的《什么都想要的兔猻》獲國內金獎;英國插畫家伊莉娜·埃利斯(Elina Ellis)的《關于老人的真相 》獲國際金獎;葡萄牙插畫師卡特琳娜·索貝拉爾(Catarina Sobral)等3位國內外插畫師的作品獲特別提名獎;立陶宛插畫家莫妮卡·瓦森納維奇(Monika Vaicenaviciene)的《什么是河流?》獲出版社選擇獎。今年共收到來自58個國家和地區的1320位插畫師的有效投稿6600幅,作品總量同比上漲141%,突破往屆紀錄,其中外籍參賽插畫師占比為47%,是目前國內出版業童書插畫賽事與活動的翹楚。
四、公眾活動精彩紛呈,237場活動吸引萬眾讀者參與其中
本次參展中外最新童書超過6萬種,其中外版童書約2萬種,閱讀推廣和交流活動237場。來自40余個國家和地區的一大批中外兒童文學作家、評論家、插畫家與讀者進行了近距離的閱讀交流。如2018年國際安徒生獎作家獎得主、日本兒童小說及繪本作家角野榮子,2018年國際安徒生獎插畫家獎得主、俄羅斯插畫家伊戈爾·歐尼可夫(Igor Oleynikov),凱迪克榮譽獎獲得者、《大衛,不可以》的作者、美國繪本作家大衛·香農(David Shannon)等國際知名作家、插畫家的到來,在小讀者和大讀者當中掀起了陣陣熱潮。
展會期間,蘇少社《茶馬古道》、中少總社《拆信貓時間》、國開同媒《最后一頭戰象》、海豚傳媒原創繪本《獻給孩子的詩歌繪本:今天好開心》、《火焰鳥》、《媽媽的魔法肚子》系列、新世紀出版社科幻新作《恐龍人——失控的未來》、湖南少年兒童出版社《百年中國兒童文學編年史》均舉辦了新書發布會。
城市聯動及國際作家節活動,讓展會的精彩與活力突破場地限制,童書展期間,主題論壇、文學對話、文學講座、作品朗讀、新書首發、作品研討、小讀者見面會、作品簽售等活動,從主會場輻射到徐匯區、楊浦區、嘉定區、長寧區、靜安區、虹口區、奉賢區、寶山區、浦東新區等區圖書館,上海的人氣書店如建投書局、光的空間、言幾又、無印良品、現代書店、上海少年兒童圖書館,以及NBA兒童樂園、震旦博物館、上海喜馬拉雅美術館、閱讀越精彩螢火蟲親子悅讀館等,在場內外開展兼具專業性和開放性的作家讀者交流與閱讀推廣系列活動,讓遠道而來的國際嘉賓深入了解本土童書市場,同時拉近作家及其作品與小讀者之間的距離。
本屆童書展向業內和公眾讀者呈現了更豐富的海內外優秀童書品種、更專業的國際童書行業交流、最新的童書市場發展趨勢,也向世界展現中國童書市場朝氣蓬勃的活力和發展前景。每一位來到童書展的讀者,都能沉浸于童書的獨特魅力,在啟迪心靈的佳作和精彩紛呈的活動中,聆聽到童書大師的創作感悟,感受到閱讀生活的獨特魅力,激發兒童閱讀和親子閱讀的熱情。
各方對展會的反饋及評價
用“應運而生,與時俱進”來形容中國上海國際童書展,最合適不過。堅持鍛造專業化、國際化、品質化,已經成為中國上海國際童書展的核心競爭力。大展要有大書、大社、大師、大獎、大眾,中國上海國際童書展從小到大,以小見大,正在崛起為一個真正的東方童書大展。
上海世紀出版(集團)有限公司
副總裁,闞寧輝
感謝上海國際童書展主辦方的邀請,期待未來上海國際童書展能夠更好的發揮平臺作用,推動童書版權貿易和文化溝通共融,助力中國原創童書走進世界舞臺中央。
中國少年兒童出版社
社長,孫柱
從前期接洽到最終合作,展會方專業、周到的服務令人滿意,在各種展會進度節點上也是時刻提醒、跟進,顧問式一對一服務使合作很順利,同時在宣傳上也給予了我們很多支持,本次展會參展人流絡繹不絕,當當展臺三天19場活動場場爆滿,這離不開主辦方的精心運作。
北京當當網信息技術有限公司
商務拓展總監,丁輝
我們2015年首次參加上海國際童書展時曾預言,上海可能會成為東方的博洛尼亞。今年主辦方攜手博洛尼亞童書展,使得預言成真,令人格外興奮。多個專家團就插畫、繪本以及兒童出版業國際合作展開商討,有助于促進文化交流與相互理解,讓人印象深刻。
沃克出版社集團,海外銷售總監
Caroline Muir(英國)
主辦方聯手博洛尼亞童書展讓上海童書展格外精彩。這是我們首次參加上海童書展,推廣了Muzicbug繪本,展會組織工作令我們倍感滿意。參展觀眾人數眾多,我們的繪本獲得極大反響,在上海打開眾多推廣渠道,遠遠超出最初預期。我們向本屆活動的所有組織工作者致以衷心感謝。
RIMLEGS 出版社
Leighton Smith(澳大利亞)
上海童書展使得我們有機會在東半球重大書展盛會上展示我們最優秀的兒童作品。這次展會對于我們意義非凡,因為俄羅斯與亞洲圖書市場有很多共通點。人們對來自俄羅斯的小說及非小說類作品展現出濃厚興趣,來自亞洲地區的眾多出版社有意翻譯并出版俄羅斯作品。對于全球各地兒童出版業從業者來說,上海童書展是展開專業對話的絕佳場所。這也是全球人士相互會面,展示作品,舉行專業工坊活動的理想之地。
俄羅斯國家兒童圖書館,總監
Maria Vedenyapina(俄羅斯展團)
我們在中國的首次展出碩果累累。每天都有20場提前預約的會面,現場還有很多觀眾來展臺與我們會談。我們現在正著手敲定一些授權合作項目,其中一部作品獲得眾多出版方的親睞。對于各家中國出版社的到訪,我們致以衷心感謝。同時,我們對現有作品在中國的發展前景有了明確目標。參加上海童書展使得我們與眾多中國出版社展開直接合作成為現實。
Editions du Père Fouettard
Florent Grandin (法國展團)
本次童書展上,西班牙展臺的參展出版社格外忙碌,每天都有十次以上的會談。他們親身感受到中國市場的活躍氛圍,中國出版社對新作品的渴求。我們獲得了向中國展示自己作品的絕佳機會。
ICEX Espana Exportación e Inversiones,出版部經理,Cristina Abelenda Santa-Cruz(西班牙展團)
「香港館」首度參加「中國上海國際童書展」,每天人流不絕,上海讀者非常喜歡香港的圖書,并積極參與「香港館」的文化活動。獲得各方的重視及肯定,要感激大會的支持及協助,讓「香港館」圓滿成功舉辦。」
「香港館」,主席,尹惠玲
上海童書展與博洛尼亞童書展聯手,給于我們寶貴的機會與中國出版社和讀者見面,我們見到了許多新面孔,當然也有眾多熟悉面孔。至今我們已在中國出版25部作品,與我們的支持者們維持聯機令人欣喜。
Planeta Tangerina
Mariana Vale
(葡萄牙,博洛尼亞年度最佳童書出版社大獎專區)
上海童書展是一座連接亞洲兒童出版行業各方面的橋梁。參與本次活動使得我們有機會與數量巨大的受眾會面,這是在其他任何地方都無法實現的機遇。我們對快速發展的中國市場展開探索,從內部了解它未來的發展趨勢。我們還獲得尋找合作伙伴的機會,與不同出版社的會面頗有收獲,也讓我們對如何在中國拓展產品有了更好理解。我們尤其享受上海童書展帶來的友好氣氛和創意氛圍。
Albe Edizioni ,編輯
Manuela Galassi
(意大利,斯特雷加兒童文學獎專區)
今年是我第三次參加上海國際童書展,我感覺今年的展會組織比以往更專業了,國際組織的專業的、深度的參與也更多了,操作更加規范,還有很多不錯的活動,包括新書發布以及時代圖畫書獎,這是推動中國原創圖畫書發展、將來很有可能會成為風向標的一個獎項。這次在童書展隆重發布,其實也給大家一個啟示,就是我們中國原創圖畫書創作的黃金時代可能正在到來。
國際兒童讀物聯盟(IBBY)
主席,張明舟
主辦方的組織工作非常好,對各國嘉賓的照顧、安排細致周到。這是我第一次來中國,金風車競賽很有意義,插畫師生存角也很有意義,看得出插畫師們都是有備而來,都渴望學到知識。感謝中國讀者對《大衛,不可以!》和我的新書的喜愛,他們的熱情超乎我的想象。
繪本作家
大衛·香農(David Shannon,美國)
陳伯吹國際兒童文學獎已經設立了五屆了,國際影響力越來越大。伴隨著上海國際童書展,和博洛尼亞有一種國際上的呼應,又恰巧趕上進博會同步召開,是一種不期而遇的一次經濟和文化的撞擊。這次童書展,無論從藝術還是文學的角度都給了大家一個驚喜!
陳伯吹國際兒童文學獎
評委會主席,高洪波
今年的這屆上海童書展是名副其實的行業大聚會,都來了,都見到了。每一個活動、每一場座談或者論壇,主題、形式都設計的特別好。對插畫、繪本或者故事的未來發展,有很多很中肯、很切實的意見,我相信這些意見將會給年輕人以影響和啟發。臺下的插畫師們給我的呼應很讓我感動,我們互相是對的人,說明主辦方在這方面用心了。
金風車國際青年插畫家大賽評委
水墨畫家、作家,熊亮
上海國際出版人訪問計劃使我能深入了解中國童書領域,這正是我渴求的機會。中國出版業同行熱情分享了他們在這個快速成長市場中的經驗與體會,使我確信本次訪問會促成未來多方面多層次的合作。
瑞典小海盜出版社(Lilla Piratf?rlaget)
總裁,艾瑞克·提圖森(Erik Titusson,瑞典)
找展會信息,就上Vanzol.Com